Comeza un novo curso e con el centos de novidades. Entre elas hoxe destacamos a concesión do premio Nobel de literatura ao escritor francés Patrick Modiano, un novelista de educación exquisita -entre os seus mestres está R. Quenau, aquel de Exercicios de estilo-. Modiano ten organizada a súa obra literaria en torno ao motivo recurrente da ocupación nazi de Francia durante a segunda guerra mundial. Os personaxes da súa obra son dunha enorme fondura humana, aínda que os seus comportamentos non son sempre moi racionais nin emocionais. Entre os recoñecementos á súa obra, conta co prestixioso premio Goncourt e co premio da Academia Francesa e agora co Nobel.
A continuación, déixovos un fragmento dunha das súas obras traducidas no noso país. A obra trata dun detective xubilado que emprende a tarefa de reconstruir a súa propia identidade, o cal o levará a facer unha profunda análisi da época da ocupación alemana.
Espero que vos abra o apetito. De ler. Máis.
La calle de las tiendas oscuras (fragmento)
" Un expediente andaba rodando por encima de una mesa. A lo mejor era el del hombrecillo moreno de mirada espantada y rostro abotagado que nos había encargado que siguiéramos a su mujer, quien, por las tardes, iba a reunirse con otro hombrecillo moreno de rostro abotagado en una pensión de la calle de Vital, cerca de la avenida de Paul Doumer. Hutte se acariciaba pensativamente la barba, una barba canosa, corta, pero que se le comía las mejillas. Los ojos saltones y claros miraban al vacío. A la izquierda del escritorio, la silla de mimbre en que me sentaba yo durante las horas de trabajo. Detrás de Hutte unas baldas de madera oscura cubrían la mitad de la pared; había en ellas guías telefónicas y anuarios de todo tipo y de los últimos cincuenta años. Hutte me había dicho con frecuencia que eran herramientas de trabajo insustituibles de las que no pensaba desprenderse nunca. Y que esas guías y esos anuarios formaban la más preciada y la más emotiva biblioteca con que pudiera contar nadie, pues sus páginas recogían multitud de seres y multitud de cosas y de mundos desaparecidos, de los que ya sólo esos tomos daban testimonio. "
Ningún comentario:
Publicar un comentario